如今郵件已經成為外貿的主要交流手段,有時難免遇到相似的情景,有些句子或者短語就對比經常用到,諸如以下: 1.Pleaseacceptourthanksforthetroubleyouhavetaken. 有勞貴方,不勝感謝。 2.Weareobligedtothan...
如今郵件已經成為外貿的主要交流手段,有時難免遇到相似的情景,有些句子或者短語就對比經常用到,諸如以下:
1.Pleaseacceptourthanksforthetroubleyouhavetaken.
有勞貴方,不勝感謝。
2.Weareobligedtothankyouforyourkindattentioninthismatter.
不勝感謝貴方對此事的關照。
3.Wetenderyouoursincerethanksforyourgeneroustreatmentofusinthisaffair.
對貴方在此事中的大方之舉,深表感激。
4.A1lowustothankyouforthekindnessextendedtous.
對貴方之盛情,不勝感激。
5.Wethankyouforthespecialcareyouhavegiventothematter.
貴方對此悉心關照,不勝感謝。
6.Weshouldbegratefulforyourtrialorder.
如承試訂貨,不勝感謝。
7.Weshouldbegratefulforyourfurnishingusdetailsofyourrequirements.
如承賜示具體要求,不勝感謝。
8.Wearegreatlyobligedforyourbulkorderjustreceived.
收到貴方大批訂貨不勝出激。
9.Weassureyouofourbestservicesatalltimes.
我方保證向貴方隨時提供更佳服務。
以上就是常用的外貿郵件用語,如果大家想了解更多,請持續關注ESG跨境支付,小編將在日后帶來更多相關內容!
特別聲明:以上文章內容僅代表作者本人觀點,不代表ESG跨境電商觀點或立場。如有關于作品內容、版權或其它問題請于作品發表后的30日內與ESG跨境電商聯系。
二維碼加載中...
使用微信掃一掃登錄
使用賬號密碼登錄
平臺顧問
微信掃一掃
馬上聯系在線顧問
小程序
ESG跨境小程序
手機入駐更便捷
返回頂部