跨境電商業務員回復客戶郵件模板大全
在平時處置店鋪一個事情的時候,有時候須要接洽平臺客服解決問題,但是半天接洽不上,遇到了各種機器主動生成的回復,答非所問,毫無朝氣讓人感到非常糟糕。
在大家遇到這樣的問題之后,信任都不想要自己的客戶面對這樣的糟糕處境。在你與客戶好不容易樹立了不錯的關系之后,最不愿望的就是他們被這樣一封沒有人情味的郵件所搪塞。
所以給各位做跨境電商的伙伴整頓了一份跨境電商回復客戶的郵件模板,愿望在回復客戶時,能夠用專業且充斥人情味的回復為客戶解決問題,而不是簡略機械的答復,能夠讓客戶感受到更好的服務和用戶體驗。
當遇到客戶未付款訂單時:
Dear XXX,
We have got your order of XXX. But it seems that the order is still unpaid. If there’s anything could help with the price, etc., please feel free to contact me. After the payment is confirmed, I will process the order and ship it out as soon as possible.
Thanks!
Best Regards!
XXX Service Team
譯文:我們已收到您的訂單,但訂單似乎還沒有付款。如果在價錢和尺碼上等方面有什么能贊助您的請隨時與我接洽。當付款完成我們會盡快為您備貨并發貨。謝謝!
當你已收到付款訂單時:
Dear XXX,
Your payment for orderXXX has been confirmed. We will ship your order out within XXX business days as promised. After doing so, we will send you an e-mail notifying you of the tracking number. If you have any other questions please feel free to let me know .
Thanks!
Best Regards!
XXX Service Team
譯文:您的訂單編號為xxx的款已收到,我們將在許諾的XXX天內發貨發貨,發貨后我們將通知您貨運單號。如果您有任何問題請隨時接洽我。謝謝!
當你已發貨后:
Dear XXX,
The orderXXX you ordered has already been shipped out and the tracking number is XXX.The shipping method is as follows:XXX.You will get it soon.and you can track your orders here>>XXX.
Thanks for your support!
Best Regards!
XXX Service Team
譯文:訂單號為XXX的貨物已經發貨發貨,單號是XXX運輸方法是XXX,您將會很快收到貨物,您可以通過XXX這個鏈接查詢您的包裹,感激您的支撐和懂得。
當客戶投訴產品德量有問題時:
Dear XXX,
I am very sorry to hear about that. Since I did carefully check the order and the package to make sure everything was in good condition before shipping it out, I suppose that the damage might have happened during the transportation. But i’m still very sorry for the inconvenience has brought to you. So, I apply a XXX discount coupon for you to express our apologies. You can use it at any time in your next order.
Thanks for your understanding.
Best Regards!
XXX Service Team
譯文:很負疚聽到發給您的貨物有殘損,我在發貨時再三肯定了包裝沒有問題才給您發貨的。殘損可能產生在運輸進程中,但我仍舊因為帶給你的不便表現歉意。所以,我為您申請了XXX折扣優惠券,當您下次從我這購置時,我將會給您更多的折扣。感激您的原諒。
當訂單已完成時:
Dear XXX,
I am very happy that you have received the order. Thanks for your support. I hope that you are satisfed with the items and look forward to provide more with you in future.
Thanks!
XXX Service Team
譯文: 很愉快地看到您已收到貨,感激您的支撐。愿望您滿意,并等待著在將來能為您供給更多產品。
當貨物已斷貨時:
Dear XXX,
We are very sorry that item you ordered is out of stock at the moment. I will contact the factory to see when it will be available again? I would like to recommend some other items of similar styles. Hope you like them too. You can click on the following link to check them out XXX. If there’s anything loan help with, please feel free to contact us.
Thanks!
Best Regards
XXX Service Team
譯文:真是很負疚,您訂購的產品目前缺貨,我會與工廠接洽什么時候補上并將隨時告訴您。以下鏈接供給的相似產品也很不錯XXX,您可以看看,有什么我可以幫您的請隨時與我們接洽。謝謝!
當你為客戶供給折扣時:
Dear XXX,
Thanks for your message. Well, if you buy both of the XXX items we can offer you a XXX % discount. Once we confirm your payment, we will ship out the items for you in time.Please feel free to contact us if you have any further questions.
Thanks and Best regards.
XXX Service Team
譯文:感激您給我信息。目前我們正在進行促促銷,如果你購置了XXX個產品我們可認為您供給 XXX %的折扣。一旦我們確認您的付款我們將及時發貨。如果您有其他的問題請隨時與我們接洽。謝謝!
當有大批訂單詢價時:
Dear XXX,
Thanks for your inquiry. We cherish this chance to do business with you very much.The order of a single sample product costs xxx USD with shipping fees included. If you order XXX pieces in one order,we can offer you the bulk price of XXX USD/piece with free shipping. I am looking forward to your reply.
Best Regards
XXX Service Team
譯文:感激你的訊問,我們非常珍愛跟您合作的這次機遇。一個樣品的的成本須要XXX美元,如果您一個訂單訂XXX件產品我們可認為您供給批量價錢XXX美元/件。等待著您的回答。謝謝!
當買家請求免運費時:
Dear XXX,
We are so sorry that the price is reasonable. But we can give you a xx% discount of the shipping cost to express our sincerity.
Thanks for your support.
Best Regards
XXX Service Team
譯文:很負疚,我們供給的已經是很合理的價錢,但是我們可以在運費上給你XX %的折扣以表現我們合作的誠意。
當未付款訂單改完后價錢再次催款時:
Dear XXX,
We’re reset the price for you. We have given you a XXX % discount on the original shipping price. Since the price we offer is lower than the market price and as you know the shipping cost is really high, our profit margin for this product is very limited. Hope you are happy with it and you are welcome to contact me if there’s anything else lean help with.
Best regards!
XXX Service Team
譯文:我們已經為您重置價錢并給您原運價xxx的折扣。如您所知運輸成本非常高而我們供給的價錢比市場價錢低,我們的利潤空間已經很低。愿望您能夠滿意并隨時與我接洽。
當外貿業務員向買家推舉新品時:
Dear XXX,
As Christmas/New year/.. .. is coming, we found XXX has a large potential market .Many customers are buying them on eBay or in their retail stores because of its high profit margin .We have a large stock of XXX. Please click the following link to check them out xxx. If you order more than 10 pieces in one order, you can enjoy a wholesale price of XXX.
Thanks!
Best Regards
XXX Service Team
譯文:隨著圣誕節/新年/….的來臨,我們發明 XXX產品擁有大型潛在市場。我有大批的暢銷的XXX產品。請單擊下面鏈接 XXX查看它們。如果你一個訂單購XXX件我們可以給批發價錢。感激您的惠顧。
特別聲明:以上文章內容僅代表作者本人觀點,不代表ESG跨境電商觀點或立場。如有關于作品內容、版權或其它問題請于作品發表后的30日內與ESG跨境電商聯系。
二維碼加載中...
使用微信掃一掃登錄
使用賬號密碼登錄
平臺顧問
微信掃一掃
馬上聯系在線顧問
小程序
ESG跨境小程序
手機入駐更便捷
返回頂部