影音先锋男人资源站_国产婷婷综合丁香亚洲欧洲_白狐视频传媒污软件下载_趁女同学午休揉她的屁股

外貿賣家在與客戶交流中準確熟練應用英語的一些事-ESG跨境

外貿賣家在與客戶交流中準確熟練應用英語的一些事

來源網絡
來源網絡
點贊icon 0
查看icon 629

對外貿易時,由于各國的文化分別,我們在與海外客戶溝通的流程中,經常會涌現這樣或那樣不適當的表示,如果是熟習的老客戶,可能會勉強應對過去的新客戶,特殊是對于非英語的客戶,這樣...

對外貿易時,由于各國的文化分別,我們在與海外客戶溝通的流程中,經常會涌現這樣或那樣不適當的表示,如果是熟習的老客戶,可能會勉強應對過去的新客戶,特殊是對于非英語 的客戶,這樣更了解地表示自己,讓對方懂得,使對外貿易工作順利進行。

一些外貿英語中常用的錯誤:

1、這個訂單,我們的利潤很低。

中國英語:Ourprofitisverylowinthisorder

正宗英語:Ourmarginisverythininthisorder

2、如何用英語表達艱難了?

中文和英文的思維方法和表達習慣有很大的不同。我們經常應用中文日常對話或書信和電子郵件。我們感激對方的幫助,比如盡力工作和麻煩你。

但是,在英語中不能這樣直譯。如果把youmustbetired翻譯成youmustbetired的顧客 覺得迷惑,很難懂得。這就是文化的不同。所以,要表達對方艱難幫助的感激,還是簡單地說一句話。

3、口語中如何說硬性規定?

很多時候,我們會和客戶討論一些問題,比如支付方法。如果客戶要求長期支付,出售人員保持要做信譽證,沒有其他空間,需要向客戶聲明,這是我們公司的硬性規定。在這種情形下,應用Companyrule或companypolicy是不夠的,會讓人認為可以靈巧。

在英語中,硬性規定有一個特別的短語,即hardandfastrule。

值得注意的是,這是固定搭配,千萬不要用中文思維直接翻譯成hardrule,讓顧客覺得迷惑。

4、如何用英語精確表達時間不夠?

有一次,我看到了一個錯誤的表達:Thetimeisnotenough.這是一個完整直譯的中式英語,錯了。對于英文,可以依據高低文的語境進行恰當的翻譯,慣例的表達方法如下:

1.Thereisntenoughtime.

2.Thetimeislimited

3.Wererunningoutoftime

5、贊成客戶的看法,可以應用Iknow嗎?

Iknow這個短語在英語口語中實際上并不常見,它經常被中國人應用,而美國人卻很難接收。如果對方向你解釋某一問題,你說Iknow,對方會認為你在說行了,我知道了,不要煩.這樣,他就會立刻停滯這一話題,因為他認為你已經不耐心了。

但實際上,我們并沒有這個意思.我們只是想表達我知道、我知道、我知道,只是贊成對方的觀點,別無他意.那么在口語中,可以說一句Igotit,也可以省略主語gotit。

如果你完整,也可以來一句Crystal,表現完整懂得,一目了然。如果這樣表達,保證能讓顧客刮目相看。


特別聲明:以上文章內容僅代表作者本人觀點,不代表ESG跨境電商觀點或立場。如有關于作品內容、版權或其它問題請于作品發表后的30日內與ESG跨境電商聯系。

搜索 放大鏡
韓國平臺交流群
加入
韓國平臺交流群
掃碼進群
歐洲多平臺交流群
加入
歐洲多平臺交流群
掃碼進群
美國賣家交流群
加入
美國賣家交流群
掃碼進群
ESG跨境專屬福利分享群
加入
ESG跨境專屬福利分享群
掃碼進群
拉美電商交流群
加入
拉美電商交流群
掃碼進群
亞馬遜跨境增長交流群
加入
亞馬遜跨境增長交流群
掃碼進群
亞馬遜跨境增長交流群
加入
亞馬遜跨境增長交流群
掃碼進群
拉美電商交流群
加入
拉美電商交流群
掃碼進群
ESG獨家招商-PHH GROUP賣家交流群
加入
ESG獨家招商-PHH GROUP賣家交流群
掃碼進群
2025跨境電商營銷日歷
《2024年全球消費趨勢白皮書——美國篇》
《2024TikTok出海達人營銷白皮書》
《Coupang自注冊指南》
《eMAG知識百科》
《TikTok官方運營干貨合集》
《韓國節日營銷指南》
《開店大全-全球合集》
《TikTok綜合運營手冊》
《TikTok短視頻運營手冊》
通過ESG入駐平臺,您將解鎖
綠色通道,更高的入駐成功率
專業1v1客戶經理服務
運營實操指導
運營提效資源福利
平臺官方專屬優惠

立即登記,定期獲得更多資訊

訂閱
聯系顧問

平臺顧問

平臺顧問 平臺顧問

微信掃一掃
馬上聯系在線顧問

icon icon

小程序

微信小程序

ESG跨境小程序
手機入駐更便捷

icon icon

返回頂部