撰寫英文郵件時,有許多容易被疏忽的細節(jié),具體有那些呢?下面一起來看看吧! 英文當(dāng)中的空格是一個關(guān)鍵的細節(jié),單詞與單詞間的空格,標(biāo)點之后的空格,都會讓一封普通的電郵顯得更加雅觀...
撰寫英文郵件時,有許多容易被疏忽的細節(jié),具體有那些呢?下面一起來看看吧!
英文當(dāng)中的空格是一個關(guān)鍵的細節(jié),單詞與單詞間的空格,標(biāo)點之后的空格,都會讓一封普通的電郵顯得更加雅觀。英文和中文不同,中文的電郵,標(biāo)點后面可以直接跟下一個字。但英文的標(biāo)點應(yīng)用的是半角符號,后面需要加一個空格,再接下一個單詞,否則擠在一起,就影響審美了。試看以下的比較:
(錯)Pleasedonotforgettosendmeoffersheet,photo,manualandtestingreport.
(對)Pleasedonotforgettosendmeoffersheet,photo,manualandtestingreport.
只是標(biāo)點后的一個空格而已,比較起來,孰優(yōu)孰劣,一目了然。
空行是需要強調(diào)的處所,因為在傳統(tǒng)的外貿(mào)函電里,要求的是段落與段落之間空兩行,但如今,這似乎越來越不實用于日常的電郵往來,而慢慢演變成段落之間空一行。至于傳統(tǒng)的信函,還是以段落間空兩行動主。
英文的標(biāo)點,有以下幾個處所需要注意:
標(biāo)點后空一個字符,再跟下一個單詞;
英文的標(biāo)點沒有書名號,如果在電郵里引用某某雜志或者某某報紙,要記得用雙引號;
彌補說明的時候,可以靈巧使用括號、逗號,通過加注或從句的方法做彌補說明或解釋;
要慎用感慨號,一封郵件里過多的感慨號,會讓客戶認為你在對他呼嘯或質(zhì)問他,會讓人認為非常沒有禮貌。
希望上述內(nèi)容能夠幫助賣家更好地撰寫外貿(mào)郵件。
特別聲明:以上文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,不代表ESG跨境電商觀點或立場。如有關(guān)于作品內(nèi)容、版權(quán)或其它問題請于作品發(fā)表后的30日內(nèi)與ESG跨境電商聯(lián)系。
二維碼加載中...
使用微信掃一掃登錄
使用賬號密碼登錄
平臺顧問
微信掃一掃
馬上聯(lián)系在線顧問
小程序
ESG跨境小程序
手機入駐更便捷
返回頂部