第一、客戶訂購(gòu)多種產(chǎn)品,賣(mài)家發(fā)郵件確認(rèn)產(chǎn)品訂單 Dear buyer, Thank you so much for your great support on us. We have received your order of “XXXXXX”. We will work on your order asap, we just want to confirm the am……
第一、客戶訂購(gòu)多種產(chǎn)品,賣(mài)家發(fā)郵件確認(rèn)產(chǎn)品訂單
Dear buyer,
Thank you so much for your great support on us.
We have received your order of “XXXXXX”.
We will work on your order asap, we just want to confirm the amount of the compass, did you order 10 pcs?
If nothing is wrong, we will ship them asap.
Best Regards
Seller’s name
譯文:親愛(ài)的顧客,非常感謝您對(duì)我們的大力支持!我們已經(jīng)收到您的訂單“XXXXXX”。我們會(huì)盡快跟進(jìn)您的訂單,現(xiàn)在我們先幫您確認(rèn)指南針的數(shù)量,您是否訂購(gòu)10個(gè)指南針?
如果沒(méi)什么問(wèn)題,我們會(huì)盡快發(fā)貨。
第二、客戶因訂購(gòu)的商品大小不合適導(dǎo)致退貨
Dear buyer,
Thank you so much for your great support on us.
Usually it takes about 7-12 days for the item to reach you.
Any question, feel free to contact us and we will reach you at the soonest.
Best Regards
Seller’s name
譯文:親愛(ài)的顧客,非常感謝您對(duì)我們的大力支持!一般情況下,7-12天內(nèi)您便會(huì)收到貨物。如有問(wèn)題,請(qǐng)隨時(shí)聯(lián)系我們,我們會(huì)盡快將貨物送達(dá)。
第三、賣(mài)家發(fā)錯(cuò)地址
Dear buyer,
Thank you so much for your great support on us.
What a big mistake we made!
Sorry, but will you still want the items? If yes, we will resend you immediately, if not, we will make you the full refund.
Waiting for your reply and hope your kind understanding.
Best Regards
Seller’s name
譯文:親愛(ài)的顧客,非常感謝您對(duì)我們的大力支持!我們犯了很大的失誤。很抱歉,不知您是否還需要這個(gè)產(chǎn)品。如果需要,我們會(huì)立刻重新發(fā)貨;如果不需要,我們會(huì)全額退款。我們等待您的回復(fù),并希望獲得您的理解。
第四、賣(mài)將發(fā)貨到達(dá)時(shí)間
Dear buyer,
Thank you so much for your great support on us.
Usually it takes about 7-12 days for the item to reach you.
Any question, feel free to contact us and we will reach you at the soonest.
Best Regards
Seller’s name
譯文:親愛(ài)的顧客,非常感謝您對(duì)我們的大力支持!一般情況下,7-12天內(nèi)您便會(huì)收到貨物。如有問(wèn)題,請(qǐng)隨時(shí)聯(lián)系我們,我們會(huì)盡快將貨物送達(dá)。
第五、賣(mài)家發(fā)貨后,要求客戶寫(xiě)反饋
Dear buyer,
Thank you very much for your order!
We have shipped the goods and it will arrive at your side soon. Hope you likeit! And we are looking forward to your feedback.
Have a nice day!
Best Regards
Seller’s name
譯文:親愛(ài)的顧客,非常感謝您的訂單!貨物已發(fā)出,您將會(huì)很快收到。希望您會(huì)喜歡!我們期待您的反饋!祝您今天愉快!
第六、亞馬遜漏發(fā)貨沒(méi)有發(fā)貨缺點(diǎn)擊發(fā)貨后客人需要運(yùn)單的郵件模板
Dear —
Thank you so much for your great support and sorry for keeping you waiting.
We checked the tracking information found there is no update information as you said.
We will contact the post office to find out the problem.
We wonder would you still want the item, if yes, inform us the size and we will resend you asap, if not, we will make you the refund.
Waiting for your reply.
Any inconvenience hope your kind understanding.
Best regards
第七、客戶詢問(wèn)貨物的tracking number 或者有沒(méi)有發(fā)貨的加信模板
Dear Customer,
Thank you for contacting us regarding your inquiry.
Orders are shipped within two days after they are placed. Usually, we are able to ship orders the next day. Weekend orders are shipped on the following Monday. Please allow 3-9 business days after shipment for delivery. You will receive a shipping confirmation email from Amazon when the shipping information has been uploaded.
Your patience and understanding are greatly appreciated. If you have any other questions or concerns, feel free to contact us.
Best regards
第八、買(mǎi)家以不想要為理由要求退貨,賣(mài)家接受退款請(qǐng)求,給買(mǎi)家回信的郵件模板
Dear —
Thank you for contacting us regarding your inquiry.
Your return request has been approved. You will be receiving a return shipping label and RMA instructions via Amazon. Please be advised that the return shipping cost is the responsibility of the buyer. The initial shipping cost cannot be refunded and a 25% restocking fee may be applied if the merchandise is used or damaged visually.
Also, please make sure that the correct merchandise is being shipped us, (seller’s name). We are a seller by the name of (seller’s name) on Amazon and we will only accept returns of our merchandise. If merchandise purchased from a different seller is shipped to us, we will need to ship the merchandise back to you and we will also ask you for the shipping cost incurred.
We appreciate your cooperation.
Best regards
第九、Amazon 上惡意投訴的解決方法
Date:
Ref:
Hello
We are reaching you because we received a notice from Amazon on the date above and advised the following listing may infringe your copyrights:
Amazon Product ASIN
Amazon Product Title:
As the legal advisor of our client, we can confirm we have searched US Patent Trademark Office Database and we have been convinced by the solid search result that all the information given on our clients product listing pages on Amazon.com are correct and no others’copyrights are compromised.
We would be happy to work out this issue with you if you could kindly let us know your PAT. No. and your Patent URL Page on United States Patent Trademark Office website.
We would like to thank you for your support and looking forward to your response!
Kind regards,
Amazon已經(jīng)明確表示需要打擊賣(mài)家之間的惡意投訴,同時(shí)惡意誣告勝訴的可能性并不大。在你被投訴的時(shí)候,你可以通過(guò)以下幾點(diǎn)判斷對(duì)方是否是“惡意誣告”
AMZ提供侵權(quán)人的Email是Gmail、126等公共郵箱;
Email里面明顯帶有中國(guó)人的姓名;
AMZ郵件中沒(méi)有提供投訴人的專利號(hào)(Patent Registration No.);
投訴人提供了專利號(hào),但是專利號(hào)第十、包裹顯示妥投客戶沒(méi)有收到貨,客戶開(kāi)了A-Z和信用卡拒付的回復(fù)模板
Dear Amazon,
We are contacting you regarding our seller account suspension.
I understand that recently our performance has fallen below Amazon's target.
After checking our ODR, we find that the main reason that cause A TO Z claims
and charghebacks is that buyer claim they did not receive the package, while
the tracking number shows it was delivered. High ODR rate is caused by bad
logistic service.
Steps we have taken and will continue to take:
1, we have changed our logistics company , we have found a better efficiency
logistics company to offer the better service, we will ensure every customer can
receive their package.
2, We will use FBA to fullfill part of our orders .
3, We have and will continue to offer great purchase experience to the
customers.
4, We have checked all the products we've been sold, and removed the product
that may have problems, we will continue to do this to offer the best service to
the customer
5.Improving our service level;
a.Answer the customer’s message within 24 hours.
b.Reply to the buyer’s inquiry as soon as possible. Try our best to meet buyer’s
needs.
c.For negative feedback, be patient to contact with the customer, figure out a
good solution and keep in touch with the customer.
d.After-sale service, support what we can do to help the customer to remove
doubts about our product.
e.Upgrading our operating level and taking a more professional attitude.
Please let us know what should be done to reinstate our account, we are looking
forward to hearing from you.
Best regards,
第十一、請(qǐng)求激活FBA缺失的Listing
Dear Amazon,
Please help to activate this FBA listing,ASIN: B00VDSFJPO SKU:SW-L28S-White
There is a error:”No Amazon-fulfilled listing exists for this inventory item.”
And we have 25 pcs in Amazon stock now,really urgent.
Please help.
Thanks.
第十二、請(qǐng)求亞馬遜幫忙激活Listing的修改
Dear Amazon,
Regarding there are some sellers are selling replica of some products in our store.
We made some update on out description to kind remind our buyer.
The description should be updated as below:
......
Several days past,why the update still can't shown normally,please help to activate our update ASAP,it is really urgent.
Thanks so much for your kind help.
Dear Amazon,
Regarding there are some sellers are selling replica of some products in our store.
We made some update on out description to kind remind our buyer.
The title should be:
Creaker L28S Wireless Bluetooth Water-Proof Smart Wristband Fitness Trackers
We add our brand name--Creaker to our title.(we already updated on backstage,but can’t be shown normally)
Please help to activate the update,thank you.
please help to activate the update of the listing-
Dear Amazon,
We filled our brand name wrongly when we submitting our listing.
The brand name should be:Creaker
(we already updated on backstage,but can’t be shown normally)
Please help to activate the update,thank you.
第十三、針對(duì)亞馬遜客人更改地址 更改地址已簽收的
Dear
Well noted your request.
We checked your parcel and found it already arrived in your old address on Aug.3 and we aren’t able to ask the local carrier to help change the address as we are not in US.
Now the fastest and best solution is you call the local post office and get the parcel yourself.
Sorry for the inconvenience to you.
We really appreciate your kind understanding and efforts on this issue.
I copy the latest tracking information as below:(tracking#:LN055470255CN,you can track it at: www.usps.com)
2019-08-03 10:21
WEST DES MOINES, IA 50265, Undeliverable as Addressed, Your item was undeliverable as addressed at 10:21 am on August 3, 2019 in WEST DES MOINES, IA 50265. It is being returned if appropriate information is available.
2019-08-03 07:40
WEST DES MOINES, IA 50265, Arrived at Unit
2019-08-01 07:24
DES MOINES, IA 50395, Departed USPS Facility
2019-07-31 21:20
DES MOINES, IA 50395, Arrived at USPS Facility
2019-07-30 03:51
KENT, WA 98032, Departed USPS Facility
For any further assistance, feel free to contact us .
Have a good day!
點(diǎn)擊咨詢現(xiàn)在有哪些新興平臺(tái)值得關(guān)注 >>>
特別聲明:以上文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),不代表ESG跨境電商觀點(diǎn)或立場(chǎng)。如有關(guān)于作品內(nèi)容、版權(quán)或其它問(wèn)題請(qǐng)于作品發(fā)表后的30日內(nèi)與ESG跨境電商聯(lián)系。
二維碼加載中...
使用微信掃一掃登錄
使用賬號(hào)密碼登錄
平臺(tái)顧問(wèn)
微信掃一掃
馬上聯(lián)系在線顧問(wèn)
小程序
ESG跨境小程序
手機(jī)入駐更便捷
返回頂部